통합검색
온 세상이 시끌시끌, 엉덩이가 들썩들썩~♬ 금영노래방앱 출시~!! F T B M

금영 노래방 > 반주곡 검색 > 반주곡 통합검색

반주곡 검색

색인 검색

제목별, 가수별 색인으로 원하는 반주곡 검색할 수 있습니다.



검색 제목별 색인검색 가수 색인검색 일본어검색


반주기 모델별 수록 곡

* '加藤登紀子'에 대한 검색 결과입니다.

  • 통합
  • 곡제목
  • 가수
  • 곡번호
  • 작곡자
  • 작사자
  • 가사


반주기 모델별 수록 곡

5

선택 부르기 애창곡 담기
곡제목 검색 결과 리스트
곡번호 곡제목 가수 작곡·작사 출시일 서비스
40880 百万本のバラ
(햐쿠만본노 바라)
加藤登紀子
(카토토키코)
R.Pauls
加藤登紀子
2004.01 1차 미리듣기 부르기 애창곡담기 가사보기

닫기

百万本のバラ
찌이사나 이에또
ちい いえ
小さな家と
캄바스

キャンバス
호까니와 나니모 나이
ほか なに
他には何もない
마즈시이 에카끼가
まず え
貧しい絵かきが
죠유우니 코이오 시타
じょ ゆう こい
女優に恋をした
다이스키나 아노 히또니
だい す ひと
大好きなあの人に
바라노 하나오 아게따이
はな
バラの花をあげたい
아루 히 마찌쥬우노
ひ まち じゅう
ある日街中の
바라오 카이마시타

バラを買いました
햐쿠망봉노 바라노 하나오
ひゃく まん ぼん はな
百万本のバラの花を
아나따니 아나따니

あなたにあなたに
아나따니 아게루

あなたにあげる
마도까라 마도까라
まど まど
窓から窓から
미에루 히로바오
み ひろ ば
見える広場を
막카나 바라데
ま か
真っ赤なバラで
우메쯔쿠시떼

うめつくして
아루 아사 카노죠와
あさ かの じょ
ある朝 彼女は
막카나 바라노 우미오 미떼
ま か うみ
真っ赤なバラの海をみて
도꼬까노 오카네모찌가
かね も
どこかのお金持ちが
후자케따노다또

ふざけたのだと
오못타

おもった
찌이사나 이에또 캄바스
ちい いえ
小さな家とキャンバス
스베떼오 웃떼

すべてを売って
바라노 하나 캇따
はな か
バラの花 買った
마즈시이 에카끼와
まず え
貧しい絵かきは
마도노 시타데
まど
窓のしたで
카노죠오 미테따
かの じょ
彼女をみてた
햐쿠망봉노 바라노 하나오
ひゃく まん ぼん はな
百万本のバラの花を
아나따와 아나따와

あなたはあなたは
아나따와 미테루

あなたは見てる
마도까라 마도까라
まど まど
窓から窓から
미에루 히로바와
み ひろ ば
見える広場は
막카나 막카나
ま か ま か
真っ赤な真っ赤な
바라노 우미
うみ
バラの海
데아이와 소레데 오와리
で あ おわ
出会いはそれで終り
죠유우와 베쯔노 마찌에
じょ ゆう べつ まち
女優は別の街へ
막카나 바라노 우미와
ま か うみ
真っ赤なバラの海は
하나야카나

はなやかな
카노죠노 진세이
かの じょ じん せい
彼女の人生
마즈시이 에카끼와
まず え
貧しい絵かきは
코도쿠나 히비오 오쿳타
こ どく ひ び おく
孤独な日々を送った
케레도 바라노 오모이데와
おも で
けれどバラの思い出は
코꼬로니 키에나깟타
こころ
心にきえなかった
햐쿠망봉노 바라노 하나오
ひゃく まん ぼん はな
百万本のバラの花を
아나따니 아나따니

あなたにあなたに
아나따니 아게루

あなたにあげる
마도까라 마도까라
まど まど
窓から窓から
미에루 히로바오
み ひろ ば
見える広場を
막카나 바라데
ま か
真っ赤なバラで
우메쯔쿠시떼

うめつくして
햐쿠망봉노 바라노 하나오
ひゃく まん ぼん はな
百万本のバラの花を
아나따니 아나따니

あなたにあなたに
아나따니 아게루

あなたにあげる
마도까라 마도까라
まど まど
窓から窓から
미에루 히로바오
み ひろ ば
見える広場を
막카나 바라데
ま か
真っ赤なバラで
우메쯔쿠시떼

うめつくして
햐쿠망봉노 바라노 하나오
ひゃく まん ぼん はな
百万本のバラの花を
아나따니 아나따니

あなたにあなたに
아나따니 아게루

あなたにあげる
마도까라 마도까라
まど まど
窓から窓から
미에루 히로바오
み ひろ ば
見える広場を
막카나 바라데
ま か
真っ赤なバラで
우메쯔쿠시떼

うめつくして
햐쿠망봉노 바라노 하나오
ひゃく まん ぼん はな
百万本のバラの花を
아나따니 아나따니

あなたにあなたに
아나따니 아게루

あなたにあげる
마도까라 마도까라
まど まど
窓から窓から
미에루 히로바오
み ひろ ば
見える広場を
막카나 바라데
ま か
真っ赤なバラで
우메쯔쿠시떼

うめつくして
햐쿠망봉노 바라노 하나오
ひゃく まん ぼん はな
百万本のバラの花を
아나따니 아나따니

あなたにあなたに
아나따니 아게루

あなたにあげる
마도까라 마도까라
まど まど
窓から窓から
미에루 히로바오
み ひろ ば
見える広場を
40132 愛のくらし
(아이노 쿠라시)
加藤登紀子
(카토토키코)
Alfred Hause
加藤登紀子
2004.01 1차 미리듣기 부르기 애창곡담기 가사보기

닫기

愛のくらし
코노 료오테니
りょう て
この両手に
하나오 카까에떼
はな
花をかかえて
아노히 아나따노

あの日 あなたの
헤야오 타즈네타
へ や
部屋をたずねた
마도오 아케따
まど
窓をあけた
히자시노 나까데
なか
ひざしの中で
아나따와 와랏떼 무카에따
わら むか
あなたは笑って迎えた
테오 쯔나기 호호요세떼

手をつなぎ ほほよせて
쿠리카에스 아이노 쿠라시
かえ あい
くり返す 愛のくらし
하나와 카레떼
はな か
花は枯れて
후유가 키떼모
ふゆ き
冬が来ても
스테키나 히비와
ひ び
すてきな日々は
츠즈이떼이타

つづいていた
아이오카따루
あい
愛をかたる
코또바요리모
こと ば
言葉よりも
후키스기루 카제노나까데
ふ かぜ なか
吹きすぎる 風の中で
모토메아우 누크모리가
もと
求めあう ぬくもりが
아이노 카와라누시루시
あい
愛の かわらぬしるし
히또와 이쿠도모
ひと
人はいくども
아이니 데아이
あい で あ
愛に出会い
오와리노나이 아이오 신지타
おわ あい しん
終りのない 愛を信じた
아루히 키가쯔쿠
ひ き
ある日気がつく
아이노 오와리니
あい おわ
愛の終りに
히또와 이쿠도모 나이타
ひと な
人はいくども 泣いた
테오쯔나기 호호요세떼

手をつなぎほほよせて
쿠리카에스 아이노 쿠라시
かえ あい
くり返す愛のくらし
하나와 사이떼
はな さ
花は咲いて
하루가 키떼모
はる き
春が来ても
스테키나 히비와
ひ び
すてきな日々は
모돗떼 코나이
もど こ
戻って来ない
아이오카타루 코또바요리모
あい こと ば
愛をかたる言葉よりも
카제니 코고에따
かぜ
風にこごえた
코노 료오테니
りょう て
この両手に
아나따노 카라다노
から だ
あなたの身体の
누크모리가

ぬくもりが
이마모 키에즈니 노꼬루
いま き のこ
今も消えずに残る















40474 知床旅情
(시레토코료죠)
加藤登紀子
(카토토키코)
森繁久弥
森繁久弥
2004.01 1차 미리듣기 부르기 애창곡담기 가사보기

닫기

知床旅情
시레토코노 미사키니
みさき
しれとこの岬に
하마나스노 사쿠코로
さ ころ
はまなすの咲く頃
오모이다시떼 오쿠레
おも だ
想い出しておくれ
오레타찌노 코또오
おれ
俺たちのことを
논데 사와-이데

飲んでさわ-いで
오까니 노보레바

おかにのぼれば
하루까 쿠나시리니
はる くな しり
遥か国後に
뱌쿠야와 아케루
びゃく や あ
白夜は明ける
타비노 나사케--까
たび なさ
旅の情け--か
요우호도니 사마요이

酔うほどにさまよい
하마니 데떼미-레바
はま
浜にでてみ-れば
쯔키와테루 나미노우에
つき て なみ うえ
月は照る波の上
코요이코-소 키미오
こ よい きみ
今宵こ-そ君を
다키시멘-또

抱きしめん-と
이와카게니 요레바
いわ かげ よ
岩影に寄れば
피리카가 와라우
わら
ピリカが笑う
와까레노히와- 키따
わか ひ
別れの日は-きた
시레토꼬노

しれとこの
무라-니모
むら
村-にも
키미와 데떼유--크
きみ
君はでてゆ--く
토우게오 코에떼
とうげ こ
峠を越えて
와스레쨔 이야다요
わす
忘れちゃいやだよ
키마구레 카라스상
き カラス
気まぐれ烏さん
와타시오 나카스나

わたしを泣かすな
시로이 카모메요
しろ
白いかもめよ
시로이 카모메요
しろ
白いかもめよ






40941 酔いどれ女の流れ唄
(요이도레온나노 나가레우타)
加藤登紀子
(카토토키코)
みなみらんぼう
みなみらんぼう
2004.01 1차 미리듣기 부르기 애창곡담기 가사보기

닫기

?いどれ女の流れ唄
요이도레 온나가
よ おんな
酔いどれ女が
콩야모 히토리
こん や ひと り
今夜も一人
사카바데 그라스오
さか ば
酒場でグラスを
다이떼이루

抱いている
마츠게오 누라시떼
まつげ ぬ
睫を濡らして
호레따 오또코니
ほ おとこ
惚れた男に
이노치오 아즈케떼
いの ち あず
生命を預けて
나가레 나가레따
なが なが
流れ 流れた
요루노 카와
よる かわ
夜の川
오또코와 모오 이나이
おとこ
男はもういない
요이도레 온나가
よ おんな
酔いどれ女が
루-쥬오 카메바

ル-ジュを 噛めば
사스라이 쿠라시노
くら
さすらい暮しの
나가레 부네
なが ぶね
流れ舟
마부따오 쿠다루요

まぶたをくだるよ
키에따 오또코냐
き おとこ
消えた男にゃ
미렝와 나이가
み れん
未練はないが
쯔메따이 그라스니
つめ
冷たいグラスに
후루사또가
ふる さと
故里が
세쯔나쿠 유레루노사
せつ ゆ
切なく揺れるのさ
요이도레 온나노
よ おんな
酔いどれ女の
이키쯔꾸 사키와
い つ さき
行き着く先は
싯챠이나이사

知っちゃいないさ
요나키도리
よ なき どり
夜鳴鳥
네구라모 나이노니

ねぐらもないのに
아메니 누레나가라
あめ ぬ
雨に濡れながら
쿠찌즈사무 우따와
くち うた
口ずさむ歌は
요이도레 온나노
よ おんな
酔いどれ女の
나가레 우따
なが うた
流れ歌
찌마타노 카제노 우따
ちまた かぜ うた
巷の風の歌
요이도레 온나노 나가레 우따
よ おんな なが うた
酔いどれ女の流れ歌
찌마타노 카제노 우따
ちまた かぜ うた
巷の風の歌






40770 黒の舟唄
(쿠로노 후나우타)
加藤登紀子
(카토토키코)
桜井順
能吉利人
2004.01 1차 미리듣기 부르기 애창곡담기 가사보기

닫기

?の舟唄
오또코또 온나노 아이다니와
おとこ おんな あいだ
男と女の間には
후카꾸테 쿠라이
くら
ふかくて暗い
카와가 아루
かわ
河がある
다레모 와타레누 카와나레도
だれ わた かわ
誰も渡れぬ 河なれど
엥야코라 콩야모
こん や
エンヤコラ 今夜も
후네오 다스
ふね だ
舟を出す
로우 앤드 로우

Row and Row
로우 앤드 로우

Row and Row
후리카에루나

ふりかえるな
로우 로우

Row Row
오마에가 쥬우시찌
じゅう しち
おまえが十七
오레 쥬우쿠
じゅう く
おれ十九
와스레모시나이
わす
忘れもしない
코노 카와니
かわ
この河に
후타리노 호시노
ほし
ふたりの星の
히토카께라

ひとかけら
나가시떼 나이타

ながして泣いた
요루모아루
よる
夜もある
로우 앤드 로우

Row and Row
로우 앤드 로우

Row and Row
후리카에루나

ふりかえるな
로우 로우

Row Row
아레까라 이쿠토세

あれからいくとせ
코기쯔즈케

漕ぎつづけ
오오나미 코나미
おお なみ こ なみ
大波 小波
유레유라레

ゆれゆられ
고쿠라꾸 미에타
ごく らく み
極楽見えた
코또모 아루

こともある
지고꾸가 미에타
じ ごく み
地獄が見えた
코또모 아루

こともある
로우 앤드 로우

Row and Row
로우 앤드 로우

Row and Row
후리카에루나

ふりかえるな
로우 로우

Row Row
타또에바 오또코와
おとこ
たとえば男は
아호우도리
どり
あほう鳥
타또에바 온나와
おんな
たとえば女は
와스레카이
かい
わすれ貝
막카나 우시오가
うしお
まっかな潮が
미찌루토끼

満ちるとき
나쿠시타모노오

失くしたものを
오모이다스
おも
想いだす
로우 앤드 로우

Row and Row
로우 앤드 로우

Row and Row
후리카에루나

ふりかえるな
로우 로우

Row Row
오마에또 오레또노

おまえとおれとの
아이다니와
あいだ
間には
후카꾸테 쿠라이
くら
ふかくて暗い
카와가 아루
かわ
河がある
소레데모 얍파리

それでもやっぱり
아이따쿠떼

逢いたくて
엥야코라 콩야모
こん や
エンヤコラ 今夜も
후네오 다스
ふね だ
舟を出す
로우 앤드 로우

Row and Row
로우 앤드 로우

Row and Row
후리카에루나

ふりかえるな
로우 로우

Row Row
로우 앤드 로우

Row and Row
로우 앤드 로우

Row and Row
후리카에루나

ふりかえるな
로우 로우

Row Row
로우 앤드 로우

Row and Row
로우 앤드 로우

Row and Row
후리카에루나

ふりかえるな
로우 로우

Row Row















처음 페이지로 이동이전 10페이지 이동1다음 10페이지 이동마지막 페이지로 이동